Elevator of the tower of Babel...
Thought of hotel near an international airport. Full of people from different place, yet no one can speak to each other.
I'm sorry to admit that I had to read the comments to understand, or perceive at least what's this all about. I'm sorry.Is it also a haiku?
Hi Ruela! Yes we are all seperated from convenient conversation by the presence of many languages. Thanks for that perceptive comment.
Hi Terry! I'm in Turkey at the moment. Same difference! Thanks for that great comment.
Hi SzelSoFa! Glad you got what thıs was all about. It is actually sort of a senyru, similar to a haıku in many ways. Thanks for the great comment.
Post a Comment